Connect with us

Hi, what are you looking for?

entertainment

Le cinéma français trouve un moyen pour les spectateurs sourds et malentendants de partager des films

Le cinéma français trouve un moyen pour les spectateurs sourds et malentendants de partager des films

Les cinémas qui projettent des films sous-titrés spécifiquement pour aider les sourds et malentendants connaissent un énorme succès.

Cinémarine à Saint-Gilles-Croix-de-Vie en Vendée, dans l’ouest de la France, a commencé à diffuser au moins une fois par semaine en 2020 après avoir été contactée par l’association locale des sourds.

Le réalisateur Jan Legargent a déclaré : lien: « Les sous-titres apparaissent sur l’écran à côté de la personne qui parle, et il y a un système de code couleur pour aider à comprendre ce qui se passe après le dialogue.

Par exemple, un texte jaune apparaît lorsqu’une personne parle hors de l’écran, tandis que le violet indique de la musique. Le type de musique est également identifié.

« Ce n’est pas aussi gros et intrusif que les sous-titres classiques, et après quelques minutes, les gens qui ne le recherchent pas ne le remarquent pas du tout. »

L’association décide des films à diffuser en prime time le vendredi soir.

« Ils aimeraient voir les mêmes films à succès que tout le monde – Spider-Man a été un succès et La nouvelle mort sur le Nil », a déclaré M. Legargent.

Lire la suite : Des vestes vibrantes permettent aux malentendants de ressentir la musique lors de concerts en France

LIRE LA SUITE : Le masque facial de l’inventeur français aide les personnes sourdes à communiquer

Il a déclaré que 95 % des films livrés dans les cinémas au format numérique depuis 2007 ont des sous-titres spéciaux appelés SME (pour aigre et mâle), en français encodé dedans.

Activer les sous-titres est aussi simple qu’un clic de souris.

READ  Tous les films de Peter Pan, de "Hook" à "Peter Pan & Wendy"

« Nous avons des gens qui viennent de Nantes, à une heure et demie de route, pour venir aux salons des PME », a-t-il déclaré.

« Ce que nous avons également constaté, c’est que les non-sourds regardent également. J’ai posé des questions sur l’expérience par la suite et ils ont tous dit qu’ils avaient rapidement cessé de voir les titres des PME. Le cerveau s’adapte. »

Suite au succès de l’initiative, M. Legargeant espère qu’elle sera déployée ailleurs.

« C’est un moyen pratique d’intégrer tout le monde dans la communauté, ce qui, à mon avis, est important. »

Articles Liés

Emmy Award pour une entreprise française dont la technologie a été utilisée dans Game of Thrones

Pourquoi la fusillade accidentelle d’Alec Baldwin ne peut pas se produire en France

Nouveau film The Last Duel : Connaissez-vous ces sites français ?

Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

You May Also Like

Tech

C’est enfin là ! La conférence mondiale annuelle des développeurs d’Apple débutera lundi avec le discours d’ouverture traditionnel à 10h00 PST. Lors de cet...

Tech

F-Zero GX (Dauphin) sur Steam Deck (image: Via Twitter) Valve vient de sortir le Steam Deck – un nouvel ordinateur portable de jeu. Il...

World

biélorusse la sprinteuse Kristina Tsimanskaya Jeudi, elle a déclaré qu’elle avait pris la décision de fuir Tokyo en Pologne après avoir reçu des avertissements...

sport

Dans le cadre de sa vision du développement humain, le Qatar attache une grande importance à la jeunesse du pays à travers un certain...

Copyright © 2020 ZoxPress Theme. Theme by MVP Themes, powered by WordPress.